Niedziela pamięci

1bb55c855f07cdf17402164315535242b57b7c7f

Kiedy w Polsce w sposób radosny obchodzimy 11 listopada, w Wielkiej Brytanii jest to czas pełen zadumy. W drugą niedzielę miesiąca obchodzona jest na Wyspach Remembrance Sunday. 

11 listopada kojarzy mi się z dość wesołym dniem. Kolorowy pochód, tony świętomarcińskich rogali, które tego dnia odejmują kalorię, a nie je dodają. Po prostu zabawa na całego. W niedzielę pamięci w centrum Londynu przy Whitehall rodzina królewska, premier oraz liderzy brytyjskich partii składają wieńce z maków pod kenotafium, aby upamiętnić żołnierzy, który polegli nie tylko na frontach I wojny światowej, ale także II wojny światowej oraz innych konfliktów zbrojnych, w których brali udział żołnierze Zjednoczonego Królestwa. Zresztą maki są od końca października do Remembrance Sunday opanowują Zjednoczone Królestwo. Wpięte w klapy marynarek, ale też bluzek, swetrów, kurtek i płaszczy można zobaczyć nie tylko u członków rodziny królewskiej, polityków, osób znanych z mediów, ale mieszkańców Wysp. Jeśli chcecie, możecie odświeżyć swoją wiedzę na temat maków jednym z zeszłorocznych postów na blogu.

Her Majesty the Queen steps back to pay her respects after laying a wreath at the Cenotaph in Whitehall, London, during the Remembrance Sunday service. The Queen led the Remembrance Sunday service at the Cenotaph in London, as commemorations were held across the UK in honour of those who died in wars and conflicts. Thousands of current and former military personnel joined the Queen, together with the main party leaders, who also laid wreaths. 2010 marked the 90th anniversary of both the Cenotaph and the Tomb of the Unknown Warrior, who was interred in Westminster Abbey. The Queen was the first to lay a wreath at the Cenotaph, followed by other members of the Royal Family, Prime Minister David Cameron, Liberal Democrat leader Nick Clegg, and opposition leader Ed Miliband. About 4,500 ex-servicemen and women took part in a march past the Cenotaph.

Uroczystości rozpoczynają się od dwóch minuty ciszy o godzinie 11, która ma symbolizować godzinę 11 jedenastego listopada 1918 roku, kiedy umilkły wojenne działa. Po tych oficjalnych i bardzo cichych uroczystościach z Whitehall rusza pochód, któremu przygrywa już muzyka. Parada weteranów, ich rodzin oraz mieszkańców Londynu organizowana jest co roku przez British Legion. W tym roku uroczystości zeszły na dalszy plan, bo media brytyjskie zastanawiają się, czy ledwo widoczne skinienie głowy Jeremy’ego Corbyna można uznać za oddanie honoru weteranom i czy w ogóle można nazwa je skinieniem głowy. Media to też istotny element tych uroczystości. Transmitowane są nieprzerwanie przez BBC od 1946 roku. Nagranie z 1947 roku jest natomiast najstarszym zachowanym materiałem na żywo, jaki jest w posiadaniu nadawcy. Przez cały tydzień pamięci na BBC można znaleźć programy o I wojnie światowej.

563f592f86532.imageUroczystości niedzielne odbywają się nie tylko w stolicy, ale w większości miast i to nie tylko brytyjskich, ale Commonwealthu. Jednak w 2009 roku ówczesny rząd brytyjski specjalną ustawą dawał dowolność w obchodzeniu bądź nie czternastu brytyjskim terytoriom zamorskim. W Irlandii Północnej nic nie może być proste. Remembrance Sunday obchodzona jest głównie przez społeczność unionistów. Republikanie i irlandzcy nacjonaliści odmawiają udziału w uroczystościach listopadowych. Tłumaczą to swoim stosunkiem do wojsk brytyjskich.

Wróćmy na chwilę do maków. Pojawiają się one wszędzie, gdzie tylko są Brytyjczycy. Papierowe, plastikowe, narysowane na kartkach. Wielokrotnie widziałam je w czasie moje podróży po Francji, czy to była Omaha Beach czy Porties.